That Translator Can Cook: Shakshuka — Arabizi Translations (2024)

While I’ve never tried shakshuka, I’ve always wanted to. I don’t like runny yokes, so I’ll probably adapt the recipe a bit. It’s a healthy and filling breakfast that I can’t wait to try.

Shakshuka in Arabic basically means “all shook up,” and in some variants of it, the meaning is more literal than in other variants. In Tunisia, the eggs are poached in a spicy tomato sauce; in Egypt, the eggs are scrambled and often sold in sandwiches on the street; andin other parts of the Middle East, no one version is more prevalent: “The eggs can be firm or "luzzy", the sauce can be thick or thin, the vegetables can vary, and the dish can be made vegetarian, dairy, or meat.” I’ve also seen recipes that use beans (which add more protein and fiber). The best thing about shakshuka is that it’s easy to adapt to your taste, and the ingredients themselves are very simple. If you would like to learn about some interesting ways to adapt shakshuka, readthis article here.

Even though many people today associate shakshuka with Israel, it actually originated in North Africa and the Ottoman Empire: the only reason shakshuka is eaten in Israel is because North African Jewish immigrants brought it there. This brings us to a contentious topic: food appropriation.Here is a great articleyou can read to learn in more detail about just what food appropriation is, but essentially, “food, and what it represents, is a real and powerful symbol in delineating culture, identity, and values…. when profit is involved—especially at the sake of the ‘colonized’ culture—it can be reminiscent of colonialism.”

It has been well documentedthat Israel brands conventional Palestinian food (and food from other Middle Eastern countries) like falafel, hummus, and shakshuka as ‘Israeli’ foods. Haaretz (a liberal Israeli newspaper) wrote an article entitled “How Shakshuka and Other Middle Eastern Dishes Turned into Iconic ‘Jewish Food,’” which states, “Taking what Jews and Arabs have cooked for generations and attaching the label 'Israeli' to it is culinary injustice.” It is a very interesting and illuminating read. There are just too many details for me to lay out in this post, but essentially, food appropriation is Israel’s attempt to legitimize its history while erasing the history of those who lived there before the Zionists came.

Food for thought.

Here is how to make this simple yet delicious breakfast (recipe and picturesbelong to Pomegranate Seed [حبة رمان]).

That Translator Can Cook: Shakshuka — Arabizi Translations (2024)

FAQs

What is shakshuka in Arabic? ›

The word shakshouka (Arabic: شكشوكة) is a Maghrebi Arabic term for "a mixture". According to Mary Fitzgerald, the word is allegedly believed to come from the Berber languages, although most sources agree on the term's Arabic origin.

What is the literal translation of shakshuka? ›

The literal translation of shakshuka means “all mixed up”. Saying the name itself out loud can make you feel a little mixed up. The dish is mainly made up of eggs, poached in a sauce of tomatoes, peppers, onions and spiced with cumin, salt, pepper and whatever else you fancy.

Is shakshuka Arab or Israeli? ›

Shakshuka is a staple of Tunisian, Libyan, Algerian, and Moroccan cuisines traditionally served up in a cast iron pan with bread to mop up the sauce (most important). It is also popular in Israel, where it was introduced by Tunisian Jews. These Sephardic Jews came from Spain, Portugal and the Middle East.

Is shakshuka a Palestinian dish? ›

Shakshuka, a common vegetarian dish in the region, is made of eggs, tomatoes, onions, peppers and cumin. It is originally a Turkish dish with meat, but Tunisian Jews who moved to Israel eliminated the meat. Palestinians picked it up because of its similarity toward traditional Arabic dishes.

Is shakshuka from Saudi Arabia? ›

Shakshouka (Egg Dish) - Saudi Arabia Recipe - CookingWithAlia - Episode 176. Based on many requests, Eman, my Saudi friend, is showing us how to make another dish popular in Saudi Arabia: Shakshouka.

What is the Turkish name for shakshuka? ›

It's a toss-up as to whether it's more fun to say "shakshuka" or the name of its Turkish counterpart, menemen, but both are incredibly tasty, straightforward dishes that should be in your arsenal.

What cultures eat shakshuka? ›

Many of the claims I've analyzed have noted that the first shakshuka recipes came from the Ottoman empire. Shakshuka is consumed most by Jewish Americans, Israeli people, and others that live in the Middle East since it is most prominent there.

Did Jews invent shakshuka? ›

However, the dish's origins are disputed as shakshuka was not originally Israeli cuisine (Amylee Amos). While Tunisia is noted as the birthplace of shakshuka with a historical context to the Ottoman Empire, it is typically prevalent in Israel and other Middle Eastern countries today.

Is shakshuka a Hebrew word? ›

The word shakshouka comes from Maghrebi Arabic dialect and means “mixed.” The dish developed after the arrival and spread of tomatoes and peppers in the region in the mid-16th century; these New World foods were the result of the Columbian Exchange.

What country in Africa is shakshuka from? ›

Shakshuka is a simple dish made of gently poached eggs in a delicious chunky tomato and bell pepper sauce. Said to have originated in Tunisia, this breakfast recipe is popular in many parts of North Africa and the Middle East. It is so satisfying, you can serve it for breakfast, lunch, or dinner.

Is shakshuka from Morocco? ›

I grew up eating versions of this shakshuka made by my dad, aunts, and grandma. It's a staple in Moroccan cuisine and across North Africa, with roots in Tunisia. This version features a sauce made with a blend of crushed tomatoes, roasted red peppers, Moroccan spices and herbs.

What is shakshuka in Israel culture? ›

A conventionally Jewish breakfast recipe that immigrated to Israel from North Africa, Shakshuka is a dish traditionally cooked in a cast iron skillet, consisting of poached eggs sitting atop a rich sauce of tomatoes and sautéed vegetables.

What is the translation of shakshuka? ›

It's a healthy and filling breakfast that I can't wait to try. Shakshuka in Arabic basically means “all shook up,” and in some variants of it, the meaning is more literal than in other variants.

Why is shakshuka healthy? ›

Shakshuka is an excellent meal to eat if your doctor has recommended a mediterranean diet to reduce cholesterol, blood pressure and improve your cardiovascular (heart) health. Cooking shakshuka at home allows you to control the amount of salt and oil used, which can be quite high when ordered in a restaurant.

What is the Arabic word for egg? ›

ﺑَﻴﻀَﺔ is an Arabic word. The meaning is egg. You pronounce it bayDa. The Arabic word word for egg can also be conjugated: bayD.

What is tomato in Levantine Arabic? ›

Bandora is the arabic word for tomato!

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated:

Views: 6270

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.